البريد الإلكتروني: marisar.tra@gmail.com
الهاتف: 212660383420+

المغرب لغة الإشارة يستخدم المترجمون أشكال اليد والإيماءات وتعبيرات الوجه ولغة الجسد لمساعدة الأفراد على التواصل بين الدارجة المغربية المنطوقة وBSL

دور المترجم هو تزويد كل من السمع والصم بفرص متساوية للوصول إلى المعلومات والتفاعلات.

ويتطلب تحقيق ذلك مجموعة واسعة من المهارات والقدرات. يجب أن يتمتع المترجمون الفوريون بمستوى عالٍ من الطلاقة في لغتين أو أكثر ، وقدرة شديدة على التركيز على ما يقال ، ومعرفة عالمية واسعة النطاق ، وسلوك مهني وأخلاقي.

يخدم المترجمون جميع الأطراف في تبادل الاتصالات. في حين أننا غالباً ما نفكر في الشخص الصم كمستهلك لخدمات الترجمة ، فإن الواقع هو أن جميع الأطراف المعنية لديها حاجة متساوية ومتبادلة للمترجم.

أنواع الترجمة الشفوية

سيحدد العديد من المترجمين نطاقهم وخبراتهم في مهارات الترجمة الفورية في سيرهم الذاتية و / أو من خلال شهاداتهم. مزيد من المعلومات حول أنواع الترجمة الشفوية مدرجة أدناه.

يجب على المترجمين الفوريين:

  • معرفة كيفية تقييم تفضيلات التواصل أو مستوى اللغة للشخص الصم
  • تكييف تفسيرها لتلبية هذه الاحتياجات
  • فهم المعاني والنوايا المعبر عنها بلغة واحدة ثم التعبير بدقة عن تلك المعاني والنوايا في اللغة الأخرى
  • تكون قادرة على الاحتفاظ بالمعلومات وإدارة تدفق الاتصالات، في معظم الأحيان في الوقت الحقيقي (في وقت واحد)
  • فهم وإدارة الفروق الثقافية في البيئة
  • اتباع المعايير المهنية والأخلاقية التي وضعها سجل المترجمين الفوريين للصم (RID)

 

العربيةarالعربيةالعربية